Após a batalha
dos revolucionários contra o governo, Marius é deixado inconsciente e
gravemente ferido, Valjean o pega e o leva para um médico. No caminho ele cruza
com Javert.
Valjean tenta
passar e Javert tenta impedi-lo, sobre o pretexto de que tinha chegado a hora
de Valjean. Valjean lhe pede mais uma hora e que depois eles se encontrarão
para resolver tudo. Javert dá o tempo que precisa.
Enquanto
Valjean leva Marius para o médico, Javert vai até a ponte onde costuma pensar.
Lá ele entra em um grande estado de confusão. Afinal o homem que ele perseguiu
na esperança de prender o salvou. E diz que o mundo terá que escolher. There
is nothing in this world that we share. It’s either Valjean or Javert. (Não há nada no mundo que
compartilhamos. Isto é entre Valjean ou Javert).
Depois se
pergunta como ele pode impedir Valjean de dominá-lo, afinal ele teve a chance
de matá-lo e não o fez. Devolveu-lhe
a liberdade. And my thoughts fly apart.
Can this man be believed? Shall his sins be forgiven? Shall his crimes be
reprieved? (E meus pensamentos
voam. Dá para acreditar nesse homem? Seus pecados serão perdoados? Seus crimes
serão suspensos?). E agora ele se vê duvidando de coisas que nunca duvidou.
My heart is stone and still it trembles. The world I have known is lost
in shadows. Is he from heaven or from hell? And does he know that granting me
my life today this man has killed me even so. (Meu coração é pedra e
ainda treme. O mundo que eu conheci perde em sombras. Ele é do céu ou do
inferno? E ele sabe que me concedendo minha vida hoje, este homem me matou
mesmo assim).
Senhoras e
Senhores. Javert é a representação de um Direito cego e cruel, que simplesmente
segue o que está na lei, esquece-se do que torna o Direito uma ciência humana.
Valjean vem para ensinar-lhe o perdão. Eis a grande jogada Javert é o mundo
antigo, Valjean é a ocorrência das revoluções, as mudanças. Tudo o que Javert
viu e acreditou que fosse certo caiu como sombras que somem ao chegar o dia.
Javert havia sido derrotado como o antigo mundo.
I am reaching but I fall. And the stars are black and cold, as I stare
into a void of a world that cannot hold. I’ll escape now from that world. From
the world of Jean Valjean. There is nowhere I can turn. There is no way to go
on.
(Eu estou alcançando [o céu], mas eu caio. E
as estrelas são escuras e frias, enquanto eu observo um vazio de um mundo que não
me segura. Eu escaparei deste mundo. Do mundo de Jean Valjean. Não há lugar
para retornar. Não a como seguir).
Javert se joga
da ponte...
Nenhum comentário:
Postar um comentário